Tag: Translation

Somalia and Italy across a Century

The United Nations Refugee Agency has calculated that, by the end of 2016, there were almost 68 million “persons of concern” (refugees, asylum seekers, and other vulnerable groups) living on this ...

Shoptalk: Overheard at GSA

Over one thousand scholars gathered in Atlanta, Georgia, in early October for the German Studies Association annual conference. In keeping with the German language’s tendency to prefer the passive ...

Catalonia Is Real. And Yet…

La gran ilusión is an original and penetrating take on the last decade of mounting tensions between Catalonia and Spain, tensions that have now culminated in Spain’s deepest political crisis since …

The World of Gay World Lit

Contemporary gay life is characterized by a curious paradox: visibility and acceptance have made life better for many—especially but not only for white gay men—but at the cost of community and ...

#Academoji

“When you just send me a text full of emojis, it is so easy to dismiss you … A panda next to a gun next to a wrapped gift? It makes no sense!” So Ray admonishes Shoshanna’s use of emojis in the ...

The Author with Birds in His Head

Antonio Di Benedetto’s dreamlike, uncategorizable novel Zama was published in English translation for the first time last year, its arrival long awaited by readers ...

The Murder of Theory

Reports of theory’s death have been greatly exaggerated, but new villains keep on attempting its murder. Those who would vanquish abstraction with description, trade jargon for vernacular, and ...

Wild States of Being

A lacquered blue cube and a cat named Labes: these nonhuman characters shed unforgiving light on human frailty in the wrenching new novel by Italian writer Domenico Starnone, Ties, scrupulously ...

Ferrante’s Secret Mirror

Last fall’s noisy dispute around Elena Ferrante’s biographical identity ignited a wealth of contrasting yet instructive reactions. Whether troubled or newly admiring or indifferent to the apparent ...

Last Comic Standing

Why is a good novel like a joke? Before you think too hard, relax: there’s no single punch line here. I’m simply drawing attention to what might be a fruitful comparison. Like a joke, a good novel ...

Benjamin’s Dream City

Early in The Storyteller, a collection of short pieces that includes fables and parables, diary entries and dream notes, the critic Walter Benjamin (1892–1940) writes of a young girl living and ...

Science and the Wolf

Once upon a time there was Science. Pure of heart, untainted by the kingdom’s societal structures or geopolitical context, Science was simply Science: an apolitical quest for objective truth and beauty. ...

Kafka Transformed

Franz Kafka’s Gregor Samsa has undergone numerous metamorphoses in English: into “a gigantic insect,” “a monstrous vermin,” “a monstrous cockroach,” “some sort of monstrous insect,” and “a monstrous bug” ...

The Ferrante Paradox

Reading Frantumaglia, the new collection of letters, interviews, and occasional prose from Elena Ferrante, I was struck by how often the author opened her correspondence with an apology. “I apologize ...